ПОЛИТИКА

Когда просто сдали нервы: переводчик Зеленского не сдержался

На окончании совместного выступления Владимира Зеленского и нидерландского премьера Роба Йеттена переводчик украинского политика не сдержался и выдал крайне эмоциональную тираду. С нецензурной бранью.

Когда политики попрощались с журналистами и ушли со сцены, прозвучал украинский мат. Выругался переводчик, задействованный на мероприятии. По версии комментаторов данного события, специалист не выдержал высокой нагрузки, после чего и выдал ругательство.

«У меня такой пресс-конференции еще никогда не было», — добавил переводчик следом.

Вместе со специалистом эмоции не смогла сдержать и присутствовавшая на мероприятии женщина. Она уже на английском языке сказала: «Господи Иисусе!»

Подписывайтесь на наш Телеграм-канал, чтобы не пропустить самое интересное!

(По материалам rambler.ru)

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Related Posts